Idea, trama y estilo
Anna Matveeva
Fotografía: Juris Žigulis

"Ni el declive ni el florecimiento se observan en la literatura moderna", dice Anna Matveeva.


- La novela "Cada cien años", publicada este año por la "Edición de Elena Shubina", fue incluida en la lista de finalistas del Premio Yasnaya Polyana, pero, desafortunadamente, no se convirtió en laureada. Y aunque todos entendemos que cualquier premio es una especie de lotería, probablemente siga siendo muy decepcionante...

- Creo que todos los finalistas preferirían salir de la ceremonia no solo con un diploma, sino también con un premio, pero no hay nada que puedas hacer al respecto. Sin suerte con la prima, ¡suerte en el amor! Además, el actual laureado de "Yasnaya Polyana", Dmitry Danilov, es tan bueno y talentoso que no era tan ofensivo para él perder como para otra persona. Por delante de mí tengo otra carrera premium: en diciembre presentarán el "Libro Grande", la novela también está incluida en la lista de finalistas. Ver.

– ¿Cómo evalúa el proceso premium moderno? ¿Qué tan importante es para los escritores participar en ella?

- Casi todos los años trabajo en el jurado de premios literarios (el año pasado hubo tres de ellos, este año, dos: "¡Clase!" y el Premio Arsenyev) y puedo decir que esta es una prueba difícil. Y participar en los premios es doloroso, cuando su creación es discutida y condenada, a menudo sin leer, y juzgar el trabajo de los colegas también es muy difícil. ¿Quién soy yo para evaluarlos? Me gusta el enfoque del premio "¡Clase!", cuando los miembros del jurado reciben textos bajo los números, sin una firma. Lees y evalúas el texto en sí, sin tener en cuenta la personalidad del autor; hay algo muy correcto en esto, pero dudo que esta experiencia pueda aplicarse a los premios "adultos". En cuanto a mí como participante, durante unos seis años no nominé (y le pedí al editor que no lo hiciera) mis libros para el "Libro Grande" y otros premios importantes. Me gustó mucho esta no participación: cuando no tienes que estar nervioso, no tienes que esperar nada, no tienes que leer las "críticas" que tienes que poner de rodillas en cinco minutos, no tienes que sentarte en el escenario con una "cara cambiada". Y luego apareció la novela "Cada cien años", que me aconsejaron que presentara para el premio, y salí de mi escondite. Estoy deseando volver allí. Creo que la participación en los premios es útil para todos los escritores, pero solo si tienen un sistema nervioso estable y una autoestima normal. E incluso el premio más alto no reemplazará el amor del lector: inmediatamente después de "Yasnaya Polyana", una mujer extraña se me acercó y me dijo tantas palabras buenas e inteligentes sobre mi libro que inmediatamente olvidé mi fracaso.

Has estado trabajando en la novela Cada cien años durante casi una década, que en el mundo de hoy con sus ritmos locos parece casi increíble. ¿Por qué el trabajo tomó tanto tiempo? ¿Cuál fue la parte más difícil?

- Inmediatamente entendí que sería una construcción a largo plazo, así que no tenía prisa. Paralelamente a la novela, trabajó en otros libros: a lo largo de los años se publicaron la novela "El sentimiento envidiable de Vera Stenina", colecciones de cuentos y ensayos. Probablemente aparecieron seis libros. Me pareció muy importante visitar todos los lugares donde se desarrolla la novela, desde Poltava, Lovitch y Lausana hasta San Petersburgo, Vitebsk, Khabarovsk. Y no solo "visitar", sino pasar algún tiempo allí. En Lausana, San Petersburgo y Ekaterimburgo, también trabajé en archivos históricos, bibliotecas... Muchas cosas tenían que ser leídas, dominadas, realizadas. E incluso ahora, después de un tiempo, todavía no creo que este trabajo esté terminado. Y lo más difícil fue decidir escribir una novela así. Cuando se toma la decisión, todo se vuelve más fácil.

- El libro está basado en el diario de tu abuela. Una de sus historias más famosas, "Dyatlov Pass...", también se basó en los documentos. ¿Cómo trabajas con el material documental? ¿Cómo elegir lo que es importante y significativo para una obra de arte, para separar el trigo de la paja? ¿Qué tan objetivo puede ser un escritor cuando trabaja con hechos?

- Trabajo en "Dyatlov Pass..." Fue construido de manera diferente: manejé los documentos con mucho cuidado y los transferí al texto, preservando incluso errores obvios, errores tipográficos cometidos por la secretaria o el operador telefónico. Quería que el lector tuviera exactamente lo mismo frente a sus ojos que el autor. En el caso de cada cien años, es muy diferente. Los diarios de mi abuela, Ksenia Mikhailovna Lyovshina, realmente formaron la base de una de las líneas de la novela, pero cambié algo en ellos, acorté y, en algunos lugares, por el contrario, lo agregué, ya que no se han conservado todos los diarios. Pero los fragmentos completos no son mi fantasía, sino los hechos de la biografía de Ksenia Mikhailovna. Cada escritor determina por sí mismo cómo trabajar con documentos. Bueno, la objetividad surge naturalmente de los hechos, porque discutir con documentos es una ocupación bastante sin sentido, aunque a su manera fascinante.

- La colección de "historias reales" sobre musas y modelos de grandes artistas "Picture Girls" destaca entre sus libros. ¿Cómo llegaste a un tema tan inusual? ¿Hay otras colecciones similares planeadas sobre el destino de mujeres reales que han influido en la cultura?

- "Picture Girls" nació porque no pude encontrar un libro así en ninguna parte, sobre modelos de grandes maestros. Ahora estoy trabajando en la segunda parte de "Picture Girls" y cada mes leo un capítulo de un nuevo libro en la galería de Ekaterimburgo "Main Avenue".

- Su equipaje creativo tiene aproximadamente la misma cantidad de prosa grande y pequeña. A menudo, los escritores todavía gravitan hacia una cosa ... ¿Crees que tu respiración en prosa es larga o corta?

– Conozco diferentes técnicas de respiración. En serio, me gusta escribir más historias, pero entiendo que los lectores (y mi editora Elena Shubina) esperan novelas de mí, así que en unos años, tal vez, volveré a una forma grande.

- Algunos críticos clasifican tus obras como "prosa de mujeres". ¿Cómo te sientes acerca de este concepto? ¿Crees que existe tal división? Y si es así, ¿en qué se diferencia la "prosa de las mujeres" de la "masculina"?

- No me tomo en serio las valoraciones de tales "críticos", aunque me sorprende que incluso hoy alguien utilice seriamente una definición tan sin duda ridícula como "prosa de mujeres".

– ¿Cómo definirías el género y la dirección en la que trabajas?

- Nunca lo he pensado, no me interesa nada. Los críticos, críticos literarios, críticos literarios, lectores deben reflexionar sobre el género y la dirección en la que trabaja el escritor, pero el autor es lo último que debe hacer.

– Si hablamos del componente semántico de cualquier obra, ¿qué es lo más importante para ti, sin el cual una novela o una historia en principio no puede tener lugar?

- Para una obra literaria - estamos hablando de prosa ahora, por supuesto - tres componentes son importantes, creo - la idea (pensamiento), la trama (historia) y el estilo. Si hay al menos uno, ya es bueno. En la literatura moderna, me parece, hay un déficit de pensamiento: escribir bellamente no es una cuestión, también puedes aprender a contar historias, en general, pero también puedes aprender a alcanzar el nivel de una gran idea, formular un pensamiento original; esto, me temo, no se enseña, tienes que nacer con esto. Y eso es lo que falta en este momento.

- Hoy en día se habla mucho sobre el bajo nivel de la prosa moderna, sobre el hecho de que incluso los mejores ejemplos de ella todavía "se quedan cortos" de los clásicos. ¿Crees que ese es el caso? ¿Qué tan apropiado y necesario es comparar la prosa moderna con los clásicos?

- Es bastante difícil saber que hay un genio viviendo a tu lado. Hubo excepciones en la historia, por supuesto: Pushkin, Leo Tolstoy, pero estas son las excepciones. No serán los contemporáneos quienes decidirán lo que se convertirá en clásicos, sino los descendientes. Nadie puede predecir qué nombres permanecerán en la historia de la literatura y cuáles se disolverán sin dejar rastro: hay muchos ejemplos en los que el nombre de un escritor o artista que tronó durante su vida fue completamente olvidado después de unas décadas, y viceversa. Pensar seriamente en esto hoy es ridículo. Y comparar la prosa moderna con los clásicos es una tontería, estos son, me temo, fenómenos de diferente orden. Vivimos en un mundo que cambia cada segundo, y la literatura no puede resistir con una roca inquebrantable. Personalmente, sin embargo, lo siento.

– ¿En qué etapa de desarrollo se encuentra, en su opinión, la literatura doméstica actual? ¿Hay una sensación de declive o, por el contrario, de ascenso?

- Si bien todo es como de costumbre: los maestros reconocidos escriben un año basado en la novela, aparecen nuevos nombres, en general, el proceso como un proceso. No noto ni declive ni florecimiento, pero en general, es difícil para una persona que está dentro del proceso hablar de ello. Desde el exterior, probablemente más visible.

La conversación fue conducida
por Anastasia Ermakova



Dossier "LG"

Anna Alexandrovna Matveeva es una escritora de prosa, periodista, editora. Nacido en Sverdlovsk, graduado de la Facultad de Periodismo de la Universidad de los Urales. Autor de las novelas "Dyatlov Pass, or the Mystery of the Nine", "The Enenvidiable Feeling of Vera Stenina", colecciones de cuentos "Nine Nineties", "Katya Goes to Sochi", etc. Vive y trabaja en Ekaterimburgo y Moscú.